木兰花宋祁

木兰花宋祁

宋·宋祁《木兰花答案·东城渐觉风光好》

东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客古诗棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头读书春意闹。

浮生长恨注音欢娱少, 肯爱千金轻一笑。为君持原文酒劝斜阳,且向花间留晚照。

【注释】

①木兰花:木兰花,唐教坊曲,后全文用为词牌。《金奁集》入\"林钟商调\"。《花间集》所录三首各不相同。其中韦庄词五十五字,前后片各三仄韵,不同部换叶。《尊前集》所录皆五十六字体,北宋以后多遵用之。《乐章集》及《张子野词》并入注音\"林钟商\"。其名\"木兰花令\"者,《乐章集》入\"仙吕调\",前后片各三仄韵(平仄句式与\"玉楼春\"全同,但《乐章集》以《玉楼春》入\"大石调\",似又有区别)。

②縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹木兰花(zhào):船桨,此指船。

③春意:春天的版气象。闹赏析赏析:浓盛。

④浮生:指飘浮翻译无定的短暂原文人生。语本《庄子·拼音刻意》:\"其生若浮,木兰花宋祁,木兰花宋祁朗读,其死若休。\"

⑤肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑木兰花:特指美人之笑。

⑥持酒:端起酒杯。《新唐书·庶人佑传》:\"王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。\"⑺晚照:夕阳的余晖朗读。南朝宋武帝《七夕》诗之一:\"白日倾晚照,弦月升初光。\"

【翻译】

城东渐渐让人感觉到风光美好拼音,湖面漾起皱纱似的波纹,迎接游人版客船的来到赏析。绿杨垂柳笼聚着雾气如淡烟,木兰花宋祁赏析,拂晓的寒气在四处弥漫,唯有红艳的杏花在枝头簇绽,春意盎然,像笔记火焰般闹喧。

人生如漂浮在水面上的泡沫,总是抱怨欢娱太少,谁肯吝惜千金却轻视美人的回眸一笑?为你我持酒盏劝说西斜的金色太阳,且为聚会的好友宾朋全文在百花丛中留下一抹晚霞夕照。

【作品简介】

《木兰花·东城渐觉风光好》是宋代词人宋祁的作品。此词赞颂明媚的春光,表达了及时行乐的情趣。上阕描绘宋祁春日绚丽的景色。\"东城\"句,总说春光渐好;\"縠皱\"句专写春水之轻柔;\"绿杨烟\"与\"红杏枝\"相互映衬,层次疏密有致;\"晓寒轻\"与\"春意闹\"互为渲染,木兰花宋祁全文,表现出春天生机勃勃的景象阅读。下阕直抒惜春寻乐的情怀。\"浮生\"二字,点出珍惜年华之意;\"为君\"二句,明为怅怨,实是依恋春光,情极浓丽。全词收放自如,井井有条宋祁,用语华丽而不轻佻,言情直率而不扭捏,把对时光的留恋、对美好人生的珍惜写得韵味十足,是当时誉满词坛的名作。

【创作背景】

宋祁生当宋初,木兰花宋祁读书笔记,此词笔记为游赏答案春景之作,当作于北宋仁宗朝某一年的春天原文,其具体创作年份未详。

【作者简介】

宋祁朗读(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

赛大家集字帖